Arrivo’s Weblog

Ottobre 25, 2009

SAURO COSIMETTI

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 1:07 pm

Di questi tempi avere un dj longevo ed attivo come il “nostro” Sauro è una fortuna. Dj storico del panorama musicale perugino e italiano, come recita il suo myspace, riesce a reinventarsi continuamente e a partecipare ad eventi lussuosi come la recente performance per i tipi della Smooth Perugia assieme a nientepopodimeno che Frankie Hi Ngr. Nonostante una buona pubblicità questo evento, realizzatosi alle ore 18 del Venerdì ultimo scorso, non ha richiamato una gran folla, complice la pioggia. Al Corso Vannucci, dentro la saletta situata in piazza della Repubblica, uno sparuto quanto attonito pubblico ha assistito a un importante evento musicale. Sauro non si è certo tirato indietro, ed ha aperto la session con pezzi storici in vinile, secondo il suo stile. Lui è un tipo che coi piatti ci gioca, li fa suoi, crea dei sound continuamente dando una continuità e un senso alle sue scelte musicali. Il pubblico capisce quando c’è lui in consolle, lo sente. Senza soffermarci troppo sui generi, il beat, le lezioni storicomusicali, le note a piè di pagina e compagnia canterina, siamo lieti di scrivere un articolo a Sauro perché la sua simpatia e umanità è grande.

Luglio 23, 2009

CRAZY CHAPMAN

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 6:24 am

tracy

Ieri sera per un’ora e mezza generosa al palco del parco di Fortezza Medicea, nella città del Petrarca e della Chimera, abbiamo assistito a un concerto dolce di una songwriter con le treccine, i jeans e una camicia a bottoni insieme a numerosi cambi di chitarra. Tracy Chapman ci ha accolti con un pezzo il cui riff ripeteva ALLELUIA, accompagnata da una batterista, un bassista e una pianola di cui nessuno sentiva il bisogno. Il secondo pezzo, AMERICA, è stato bissato con le percussioni suonate dalla splendida cantante americana che tanto mette di suo, della vita dura negli slum di periferia, per comunicare il suo messaggio. Arrivano i tre pezzi più conosciuti, due cover, tanta umanità di questa cantante che col suo viso e i suoi occhi cercava qualcosa dal pubblico. Nella cornice del parco, dietro di lei lo sfondo di due alberi illuminati a ritmo della musica con un che di surreale, un tocco Magrittiano, dove anche il palco presentava lacrime. Playarezzo ha ospitato nell’unica data italiana questa donna semplice e generosa che ha commosso il pubblico numerosamente accorso e diversificato in tutte le fasce d’età, come giusto che sia. Una notte di magia afroamericana di quelle per cui i brividi scorrono piacevolmente creando un senso di unione profonda con le proprie radici, il viso di Tracy era bellissimo, gioviale, aperto. I Love You.

Nicola Castellini

Luglio 22, 2009

I rettori so i veri sindaci

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 12:36 pm

Perugia qualcuno pensa ancora che si regga sul pinturicchio. Le arti in città, umbria jazz, il cioccolato, umbria libri, menifestazioni totalmente inutili. Il programma dello stabile dell’umbria st’anno fa più pena del solito, l’accademia di belle arti speriamo che chiuda perché i professori son totalmente incompetenti. Perugia si regge sui negozi-trappola per studenti, le tasse aumentano per gli universitari. La nostra speranza è che non ci siano più iscritti, così la nuova oberdan non avrà più armi per far chiudere il mercato coperto. L’assessorato alla cultura parla bene e razzola male. I tagli alla cultura sono un toccasana, per riscoprire certi valori popolari che negli ultimi anni son venuti meno, negli ultimi 15 anni. La città si è arricchita gonfiando il pallone di gomma nel cui contenuto non c’è sostanza ma autocompiacimento. A Palazzo della Penna pensano di risolvere tutto puntando sui centri giovani, sfilacciando insomma e suddividendo il territorio in una sorta di ghettoslum gestito da ragazzi senza portfolio. Invece di valorizzare, incrementare, scoprire nuovi talenti, il comune annaffia la pianta dell’isolazionismo. Non garantisce trasporti adeguati che uniscano i quartieri, non ci sono cinema nuovi di quartiere, teatri, caffè letterari. La cultura non è solo manifestazioni sponsorizzate per far ubriacare il popolo. In autunno arrivano i corsi di formazione con borsa a 800 euro. Una specie di bluff, di fumo agli occhi tanto per calmare l’esercito di disoccupati che altrimenti insorgerebbero. Per i lavoratori dello spettacolo non c’è possibilità di futuro, di mettere da parte i soldi in un fondo pensioni privato, di fare un acquisto casa agevolato con mutuo, chi porta avanti un’associazione culturale e volontaria, spendendoci 12 ore al giorno, va in debito che cresce ogni giorno. Questa è l’unica realtà. Il resto è merda.

Luglio 20, 2009

MAMA AFRICA

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 10:11 am
Tags: , ,

Il nostro reportage su Umbria Jazz si è positivizzato ieri, alla conclusione. Sul palco centrale di P.zza IV Novembre si son esibiti dei ragazzini di Nairobi insieme a due percussionisti considerati i più bravi del pianeta. I Juakali Drummers hanno completamente superato i maestri Giovanni Hidalgo (che ha salutato il pubblico col pugno alzato) e Horacio “El Negro” Hernandez. I due uomini al centro si son visti circondare da questi stupendi ragazzi dal suono del cuore.

Persino l’organizzatore, Carlo Pagnotta, a un certo punto si è messo a suonare e urlare, tanto era l’eccitazione, l’animismo, il tremore assordante e potente dell’energia del gruppo intero. Non si era mai assistito a un evento simile. Il pubblico oltre a ballare si è emozionato e piangeva. Nutriamo dei dubbi sulla bontà della onlus promotrice del progetto sociale. Per maggiori info, http://www.amref.it/locator.cfm?PageID=6550

Luglio 12, 2009

GUERRA

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 12:00 pm

ARRIVO ass cult tira fuori l’ascia pellerossa

AUGH!!

AUGH!!

Luglio 6, 2009

Le periferie

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 10:28 am

urlo muto

ultimo articolo

Si conclude il viaggio del giornale le periferie dopo un anno di vita. Abbiamo deciso di chiudere bottega perché non ci sono le condizioni per andare avanti. Abbiamo ricevuto avvertimenti e velate minacce di non disturbare troppo la quiete pubblica e l’editoria presente italiana. Chiudiamo tutto come risposta alla chiusura ricevuta da tutti: sponsor che prima ammiccano e poi si tirano indietro senza giustificazioni, tipografie che han ricevuto l’ordine di isolarci, potenziali querele, multe, tribunali. Meglio il silenzio stampa, prima di andare troppo oltre. Persino i collaboratori si sono dileguati, appena sentito hanno puzza di bruciato. Non c’è stato riconosciuto il nostro lavoro sotterraneo, nonostante i nostri sforzi non ci siamo fatti conoscere, non ci conosciamo. Preferiamo non parlare, non avere argomenti, preferiamo attendere, osservare, custodire. Cancelleremo i nostri database, getteremo carta, materiale, ogni traccia, come i carbonari. Niente di più, tutto di meno. Viva l’estate.

Maggio 12, 2009

Le Periferie

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 1:51 am

http://www.d-land.it/

Aprile 4, 2009

segnalo

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 10:01 pm

www.orcomangione.splinder.com

e invito a trovare delle voci femminili anche adolescenti per leggere e registrare il primo pezzo del blog la cui autrice ci ha autorizzato a.

Nicola Castellini

Marzo 29, 2009

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 2:16 pm

300px-africa_satellite_orthographic

Marzo 24, 2009

Logo principe di Moesia

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 8:05 am

moesia_logoweb

logo Moesia a Ramallah

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 8:03 am

Buongiorno Internet, di seguito il logo di Samir Harb per il workshop di improvvisazione poetica “THE THIRD PERSON” il prossimo 28 Marzo e dintorni. Invito tutti a un commento.

The Third Person

The Third Person

Marzo 16, 2009

Fadwa Tuqan

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:10 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

Quando il tetto crollò sulla Palestina, cadde il velo dal volto delle donne di Nablus”

Nata a Nablus nel 1917, acquisisce la tecnica e la passione per la poesia dal celebre fratello, il poeta Ibrahim Tuqan, e nel 1936 pubblica le sue prime poesie (prevalentemente liriche d’amore) su riviste e quotidiani del suo paese e dell’Egitto. Fino al 1967 la poesia di Fadwa esprimerà per lo più desideri e sentimenti femminili, ma dopo l’occupazione israeliana Fadwa si fa, con una poesia della resistenza forte e incisiva, interprete del dramma della sua patria e del suo popolo. Scomparsa a Nablus nel 2003, Fadwa Tuqan è studiata e tradotta in molte lingue e considerata una delle voci più alte della poesia araba.

…Terra!/Ecco l’invito al riposo,/la ricompensa ai nostri passi,/qui è dignità e salvezza,/qui deporremo il fardello/e la pena di tanti anni”./Noi abbiamo detto: “Qui/la nostra anima dimenticherà…” (da “Ritorno al mare)

COME NASCE UNA CANZONE

Le canzoni nostre le prendiamo

dal tuo tormentato e sciolto cuore,

e sotto il peso del buio e della notte

le impastiamo con luce, con incenso

con amore e con voti;

le carichiamo del vigore delle rocce e del salice,

dopo di che le restituiremo al tuo cuore,

puro e trasparente quale cristallo,

o nostro lontano e paziente popolo!

Rashid Husayn

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:09 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

…Il colore dei tuoi occhi è mio padre/e pianta melograni e fichi./Dice: saranno figli /e canteranno,/per le notti canteranno…” (da GERUSALEMME NEGLI OCCHI)

Nato a Masmas in Galilea nel 1936 è traduttore in arabo ed ebraico e redige il giornale “al-Fagr” (L’Alba) fino al 1962 quando ne viene imposta la chiusura dalle autorità israeliane. Nel 1967 viene sospeso dall’insegnamento ed è costretto a lasciare il suo paese per gli USA. Nel 1973 è a Damasco, dove dirige la radio damascena in lingua ebraica. Durante il breve soggiorno siriano fonda il centro di ricerche al-Ard (La terra) e il giornale omonimo. Ha pubblicato quattro raccolte di poesie.

È morto a New York nel 1980, nel corso di un incendio, in circostanze mai chiarite.

GERUSALEMME NEGLI OCCHI

Il colore dei tuoi occhi è la palma

il colore dei tuoi occhi è la vigna.

Palma e vigna. Sì, per Gerusalemme

è il mio amore il colore dei tuoi occhi

caro, sì, mille volte,

per mille volte caro,

il colore dei tuoi occhi ferito

come il mio canto, bello

come il mio amore, lungo

come in me la prigionia.

Il colore dei tuoi occhi è mio padre

e pianta melograni e fichi.

Dice: saranno figli

e canteranno,

per le notti canteranno.

Sì, fico e melograno. È Saladino

il colore dei tuoi occhi,

colore pena per vili,

colore mietitura,

il colore dei tuoi occhi raccolto,

il colore dei tuoi occhi rivolta

del mio paese. Il colore

dei tuoi occhi, paziente

come mia madre, generoso come

le mie pianure, orgoglio

dei miei monti, il colore

dei tuoi occhi colombe

aquile nel mio cielo

nella rivolta mia.

NON VOGLIO

Nel mio paese non voglio

che i ribelli feriscano una spiga,

non voglio che un bambino,

qual si sia, porti una bomba,

non voglio, no, non voglio

che mia sorella prenda il fucile,

non voglio quello che volete voi…

ma che cosa farebbero i profeti

se i cavalli degli assassini

s’abbeverassero dei loro occhi?

Non voglio, no, un bambino

a dieci anni un eroe,

non voglio frutto di bombe

dal cuore dell’albero mio,

non voglio che dei rami

dei miei giardini si facciano forche,

non voglio nelle aiuole

forche in legno di rosa,

qui nella terra mia.

Non voglio quello che volete voi

ma dopo il rogo del paese mio

e dei compagni miei

e della giovinezza,

come può il canto non farsi fucile?

ODIARE, FORSE?

Odiare forse un popolo

la cui carne fu cenere

sotto una mano iniqua?

Odiare anche i bambini

-l’età dei miei fratelli-

se hanno un padre che beve

vino sulle mie lacrime?

Pure l’odio al carnefice,

e il perdono ai suoi figli,

sarà, sempre, sarà ancora,

nonostante la miseria?

Mu‘in Bsisu (o Bseiso)

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:08 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

I ricchi hanno Dio e la polizia. I poveri hanno le stelle ed i poeti”

Nato a Gaza nel 1927, da famiglia cristiana. Studente di giornalismo all’Università Americana del Cairo, viene arrestato per la sua militanza comunista, motivo per cui ,in seguito, verrà imprigionato più volte . Insegna arabo in Iraq e a Gaza fino all’occupazione israeliana del 1967. È redattore del maggiore giornale egiziano Al-Ahram fino al 1970. In Libano fino al 1982, collabora con l’OLP e col poeta e amico Mahmud Darwish con il quale firmerà il componimento “Lettera a un soldato israeliano”. Muore esule a Londra nel 1984.

Aperta alla lezione internazionale delle avanguardie letterarie del Novecento, la poesia di Bsisu è una delle più moderne e sofferte testimonianze della poesia araba palestinese.

LA LUNA DICIOTTO ANNI DOPO

Qui si arrestano le tracce dei passi
qui dietro le rocce le tende gli alberi
la luna giace fra i lupi
con i cani e con le pietre
e vende la sua faccia
per un pugnale una candela,
e una treccia di pioggia.


Non gettate sassi nei loro fuochi,
non sottraete gli anelli di vetro
sfilandoli dalle dita degli zingari
Essi stanno addormentati
così come i pesci le pietre gli alberi


Qui si arrestano le tracce dei passi
qui la luna geme per le doglie
e voi – o zingari -
date a lei i vostri anelli di vetro,
donatele i vostri braccialetti blu!

POESIA SCRITTA SU CARTA DI SIGARETTE

(scritta in carcere nel 1961)

Inginocchiati per un foglio di carta,

inginocchiati.

Intingi la penna negli occhi di tuo figlio e scrivi quello che ti ordina:

i connotati di colui che ti massacro’

sulla soglia di casa, con la penna.

Ammucchia i tuoi giorni davanti a te come carta,

non essere timido… chiedi un fiammifero al tuo oppressore…

fabbrica col torbido miscuglio di cenere e fumo

qualche foglio per il tuo libro.

Vorrei che i morti sapessero come stai fabbricando una corda di parole

per appendervi il verso.

Mordi il cuore dell’amata come un lupo… e presentalo

su un vassoio di carta gialla,

tagliale le trecce per bendare la ferita d’una iena nera,

mordile gli occhi come uno scorpione… non esitare.

Vieni come una rana e suona

la tua campana per la palude stagnante

firma in fondo a questo foglio, entra nella tua casa come un ladro,

stai attento, strada facendo, non cada la tua ombra su una fabbrica.

Mastica la tua ombra, ingoiala come s’ingoia uno straccio avvelenato.

Affrettati e bussa alla tua porta

fino a che la tua mano vada a pezzi,

colei che ti amava non ti udrà.

Il suo braccio che fremeva in mano tua

come una bandiera sventolante o una spada di diamante,

ora il tuo anello è simile a un anello di cenere, fumo e cardo…

Guarda se puoi immaginarti Farid* crocifisso sul mio cuore,

una lama di luce , un rosso caravan** cantare sommesso

gola per ogni muro, non cesserà mai il canto,

non finiranno mai le faville del mio canto.

La matita ubriaca di veleno barcolla:

inutilmente la sorreggerebbe il carceriere, o I tuoi versi.

I ricordi irrompono come onde di cardi sulle tue palpebre,

ti tengono sveglio fino al silenzio.

Tu continui a pestare a piedi nudi il pavimento della cella,

la notte sul tuo petto come una porta chiusa,

il carceriere giunse come un martello o un fossato.

Dove vorresti andare? A casa tua?

La tua casa e’ un pugnale alle spalle.

Da tuo figlio? Tuo figlio e’ su una croce di carta,

gelato nel suo pigiamino.

Tu sarai trascinato nella strada,

cammina e inciampa,

cammina e inciampa

davanti al tuo oppressore.

Dove vorresti andare, quando il vento ti sparpaglia sulla carta.

Inginocchiati per la carta, inginocchiati.

*Prigioniero politico morto di torture

** Uccello canoro

GLI OCCHI D’ELSA LA MAROCCHINA (1972)

Ho scritto quello che ho scritto in verso eroico

E dopo aver scritto quello che ho scritto

Avevo voglia di piangere.

La Poesia – ascolta – la Poesia è un complotto

E noi non siamo che mediatori

Io ti vedo cadavere

In fondo a un bicchiere

Ho scritto quello che ho scritto

Solo per farti galleggiare

Ho combattuto contro tutti i cieli

Ho combattuto

Con una rosa

Per vederti galleggiare.

Non ho fucile.

E non sono il Movimento della Resistenza.

Io ero nel tuo sangue soltanto

Una gazzella pugnalata da un candeliere

Giacevo nelle tue vene

In intima unione con il mare

Ma essi nel tuo sangue

Ronzavano come mosche

come formiche affaccendate sulla coscia

D’una donna morta.

Annunciarono l’apertura di un nuovo bar

Annunciarono la creazione

D’un nuovo cocktail.

Mentre nelle tue vene io ero una gazzella

Formando un ruscello

Essi si immersero nel tuo sangue

Ti uscirono dagli occhi

Si tuffarono negli occhi

E ti uscirono dai seni

E si tuffarono ancora nella mano…

Giocai a scacchi con gli angeli,

Ogni notte

Gli occhi fissi sul re

E su di me gli occhi di Dio.

Ogni volta che il re era sotto scacco

Incontravo le tue mani

Per prendere pesci e uccelli

Dalle tue mani amor mio

Ascoltavo le cascate

D’elettricità nel tuo sangue

Se volteggio una volta

Nei tuoi occhi

I cieli volteggiano due volte nei miei

L’Equatore

Non mi ha mai tagliato in due

Grido per il terrore del tuono

Ogni volta che l’uva matura

Mi suicido

Con la luce di una candela

La sua fiamma fende il mio collo

Mi scolpisco

Con il brillìo di una stella lontana

La sua luce mi soffoca

Un passero si posò

Sulle mie dita

Un bicchiere nell’altra mano

Capovolsi il bicchiere

Sull’uccello

Il bicchiere divenne una trappola

Il passero in trappola

Picchiava contro il muro di vetro

Col becco e con le penne

Seguitò a battere e a tremare

E morì nel bicchiere

Tremando…

Da quel giorno io so

Che ero stato esiliato dal mio vero sangue.

Avevo abbandonato la mia mano,

E andavo alla deriva lontano

Lontano dalla mia bocca

Ero perduto.

L’Equatore, o mia donna,

Poteva tagliarmi in due.

Il volto d’ogni donna

Mi taglierebbe in due.

Diventai pauroso

Di ogni uccello che mi sorvolava

Per timore che le ali mi tagliassero in due.

Io soffio vento

Ma il mio respiro si fermò,

E abbellì il cielo con una stella.

Il mio respiro cessò

Di appannare gli specchi

Io confesso fui sconfitto

Da Dio, fui sconfitto

Gli uccelli smisero di fare il nido

Tra le mie dita

Il mio sangue divenne una gomma vischiosa

Sulle mie dita

Ora tu puoi venire alle mie dita

E sprofondare

Il grano più non cresce

Sotto le unghie

Le ferite dei morti

Non aumentano

I morti non migrano più

Dalle tombe.

Non traducono

In linguaggio

Le rose e il suolo sui loro volti

Io imploro il mio braccio amputato:

Aggràppati al mio collo

scendi dal tuo morto destriero

non essere un testimone neutrale

Per favore non m’istigate contro

La stampa legittima

Mentre vi masturbate

Io non vi chiedo una patria

Lei mi ha dato una patria

Lei è la mia patria

Sì è lei.

Trascinate i suoi capelli in tribunale

E poi impiccate i cieli

O mio Dio, come tornavo

Come, camminavo sulle acque

Come sposavo il cielo…

Star sulle cosce del cielo!

Incollai sul cielo

Tutti i francobolli che raccolsi.

Non dite a me:

Quando il tuono si fa neve

O quando il fulmine è domato

Come una rosa nel bicchiere

Non dite che tutto il fiume

Starà fermo nel nostro bicchiere

In modo che faremo stare i pesci

Diritti sulle code.

Il fiume e il bicchiere

Non furono mai e non saranno

Niente altro che la vostra camicia

Che il leone trascina alla sua tana

Essi leggono poesia in mio nome

Nei libri di conquista

E nei libri di storia

E geografia

Usano il mio cadavere

Per piantare un fico o un ulivo

Nelle pianure

Leggono preghiere sopra di me

Congelando la mia autopsia nei loro depositi

E ogni volta che mi mordono coi loro denti

Si sentono sicuri

Come se estraessero una spada dal fodero

O accendessero una candela

Patria mia, non hai casa

Prenditi la parrucca di un terremoto

O il pettine d’un turbine

E dammi la scarpa

D’una donna innamorata

Ora io posso dare medaglie al cielo

Non sono più un interprete

L’Equatore non mi può più tagliare

Il collo è un giardino pensile

Le formiche che stavano salendo nelle mie scarpe

Ora discendono con un giglio

O mio Dio…

A dispetto della morte e di ogni cosa che ho scritto

Non sono morto…Io sopravvivo

Puntai la pistola su una cosa

E le sparai.

La nave dei pirati andò in pezzi

I mari stagnanti si aprirono

Per far sgorgare migliaia di fiumi

Amor’ io sono salvo, amore

Sopravvissi alla nave dei pirati

Sopravviverò alla tua mano?

Sopravvissi al fulmine improvviso

Sopravviverò al tuo sangue?

O mio Dio, o mio amore

Come tornasti indietro

Come camminasti sulle acque

Come mi sposasti al cielo.

Quando intrecciate le dita

Le onde ci sollevarono

E cademmo sulle tue dita

Tutte le spiaggie sono le tue dita

Fra ciascun dito e l’altro

C’è un isolotto

Amore, vorrei essere

L’ultima nave

In mezzo a due delle tue dita

Mescolami un bicchiere d’ erbe e sabbia

Mescola i cieli con i mari

Gli alberi con gli uccelli

E dammi l’ultima coppa

I fiumi, amor mio,

Mi donarono le loro camicie purpuree

Io vidi uno mezzo pazzo

Io vidi, o mia signora,

La biancheria dei cieli

Divenni sempre più pazzo

Le tue mani, amor mio

Sono pazze

Sbuccia i cieli

Come un’arancia

Ghiaccia le onde per una volta

Sulla punta delle mie dita:

Così che ora io diventi più pazzo

Ora, mio amore

La mia pelle è una nuvola

La mia camicia un’onda

Le mie mani correnti

Che mi fanno andare alla deriva

Ho navigato in mezzo a due delle tue dita

Dove si trova l’isola.

Ai gabbiani:

Io chiedo a voi di non beccare le dita

Siete affamati

Anch’io lo sono.

O mio Dio,

Posso sentire la sua voce

Direbbe: vieni

L’Equatore non è più nel mio letto

il mio letto non è diviso in due

Tu là…

E io…

Qua…

Jiabra Ibrahim Jiabra

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:07 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

non sono io che piango, ma la terra”

Nato a Betlemme nel 1920, si trasferisce a Baghdad dopo la dispersione del popolo palestinese nel 1948. Ha studiato a Gerusalemme, Cambridge e Harvard. Oltre all’attività creativa vera e propria, narrativa e poetica, si è occupato di critica letteraria, di saggistica e ha tradotto i grandi della letteratura inglese. Ha pubblicato quattro raccolte poetiche, una di racconti brevi e sette romanzi. È morto a Baghdad nel 1994.

NEI DESERTI DELL’ESILIO

Nei deserti dell’esilio
si susseguono le primavere.
Che faremo del nostro amore
allorché la sabbia e la brina
avranno empito i nostri occhi?
Palestina la nostra terra,
i suoi fiori sono tatuaggi
sull’incarnato di giovani donne.
Marzo intarsia i suoi prati
con anemoni e con narcisi
e in aprile essi esplodono
di nenùferi e altri fiori.
Il suo maggio è la romanza
che cantavamo a metà giornata
avvolti nell’ombra azzurra
degli olivi della nostra vallata.
In mezzo ai campi maturi
attendevamo il compimento
delle promesse del luglio
e i balli della mietitura.
O terra, tu hai visto scorrere
la nostra infanzia come un sogno
all’ombra degli aranceti
fra i mandorli delle tue valli.
Che avremo fatto, che mai
avremo fatto del nostro amore,
allorquando i nostri occhi
allorquando le nostre bocche
saranno piene di sabbia e di brina?

Mahmud Darwish

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:06 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } TD P { margin-bottom: 0cm } A:link { so-language: zxx } –>

Ho dentro di me un milione di usignoli/per cantare la mia canzone di lotta.”

…Voglio un bimbo che all’alba sorrida/non un pezzo di ricambio/in strumenti di guerra./Son venuto per vivere il sole /che sorge, ma non quello che tramonta./E non ho voglia di morire /e combattere donne e bambini.”

Nato nel 1941 nel villaggio di al-Birweh, a est della città di Akko (Acri), in alta Galilea. Quando, nel 1948, l’esercito di Israele scacciò gli abitanti e rase completamente al suolo l’abitato i genitori di Mahmoud cercarono rifugio in Libano; rientrati nel loro paese illegalmente, dopo appena un anno, scoprirono che la loro terra d’origine era ormai parte dello stato di Israele, che i loro beni erano confiscati e che essi non godevano più di alcun diritto di cittadinanza, allora raggiungono Dayral-Assad, dove vivranno in semi-clandestinità.

Darvish comincia l’attività letteraria giovanissimo, milita nel partito comunista (Rakah) e lavora al suo giornale Al-Ittihad (“L’unità”). Tra il 1961 e 1970 fu arrestato e condannato più volte a pene detentive, per la sua presenza in Israele senza permesso, per le sue poesie (recitate in pubblico) e per la sua attività patriottica. Nel 1971 si rifugia a Beirut dove resterà fino all’invasione israeliana del 1982, poi sarà a Tunisi, a Parigi, ad Amman e infine a Ramallah.

Fu a capo del Centro di ricerca Palestinese, editore del giornale Palestinian Affaire Magazine, direttore dell’Associazione degli Scrittori e Giornalisti Palestinesi, fondatore del giornale dell’Associazione, Al Karmil Magazine e, più tardi, membro della Commissione Esecutiva dell’OLP, da cui si dimise nel 1993. Nel 1988 redige il testo della Dichiarazione d’Indipendenza dello Stato Palestinese .La sua produzione poetica è ricchissima e le sue opere tradotte in decine di lingue.

Alla violenza preferiva ”una via LAICA, APERTA E RAPPRESENTATIVA della società civile. Una forza che portasse avanti le rivendicazioni di indipendenza del popolo, ma con mezzi al servizio del popolo e in armonia con l’epoca moderna “.

Muore il 9 agosto 2008. Il 13 agosto a Ramallah gli vengono tributati i funerali di stato. Parallelamente da Acri partiva una processione verso il luogo del distrutto villaggio di al-Birweh.

PROMESSE DELLA TEMPESTA

Sia

bisogna sì che rifiuti la morte

che bruci le lacrime delle dolci canzoni

che sfrondi l’ulivo dei suoi rami secchi.

Se io canto la gioia

che sta dietro le palpebre

degli occhi spauriti

è perché la tempesta

e vino m’ha promesso

e arcobaleni!

È perché la tempesta

il canto ha spazzato via

degli uccelli oziosi e indifferenti

e ha smascherato nell’albero colmo di vigore

ogni infido ramo.

Sia!

Sarò fiero di te

ferita della città

dipinto in mille ombre

nelle nostre tristi notti.

Tu mi difendi dall’ombra

e dagli sguardi d’odio

quando la via mi si chiude.

Io degli occhi spauriti

sì canterò la gioia

la tempesta che già si protende

sulla mia terra mi ha promesso vino

m’ha promesso arcobaleni.

RITA E I MIEI OCCHI (POESIA PER UNA RAGAZZA EBREA)

Fra Rita e i miei occhi si leva un fucile.

Quelli che conoscono Rita,

s`inchinano e pregano i suoi occhi di miele divino.

Ho baciato Rita bambina,

lei si e` stretta a me, lo ricordo…

I suoi capelli mi coprivano il braccio.

Ricordo Rita

come l`uccello ricorda la sua fontana.

Oh, Rita!

Un milione di immagini

un milione di uccelli

un milione di appuntamenti

sono stati assassinati da un fucile.

Il nome di Rita, festa per le mie labbra.

Il corpo di Rita, nozze per il mio sangue.

Per due anni, mi sono perduto in lei.

Per due anni lei si e` distesa sul mio braccio,

uniti nel fuoco delle nostre labbra,

siamo resuscitati per due volte.

Oh, Rita!

Chi avrebbe potuto sciogliere i nostri sguardi,

prima che si levasse un fucile?

Oh, notte di silenzio!

C`era una volta…

Una luna e` calata all`alba…

Lontano, in occhi di miele

E la città ha cancellato Rita e le canzoni…

Fra Rita e i miei occhi, si leva un fucile.

KUFR QASSEM” *

Un villaggio che sogna

il grano, i fiori della violetta

e lo sposalizio delle colombe.

Mieteteli in un solo colpo

mieteteli … mieteteli.

Un bosco d’ulivi

era sempre verde

era, amore mio.

Certo, cinquanta vittime

fecero di essa al tramonto

un stagno rosso,

cinquanta vittime.

Amore mio, non rimproverarmi

mi hanno assassinato

mi hanno assassinato.

Ti dedico ogni cosa

l’ombra e la luce

l’anello dello sposalizio

e tutto ciò che desideri

ti dedico un giardino

di fichi e ulivi.

Verrò da te come tutte le notti

introducendomi dalla finestra

e nel sogno

ti lancerò un gelsomino.

Non rimproverarmi

se tarderò un poco

loro, mi hanno fermato

o amore mio, non rimproverarmi

mi hanno assassinato

mi hanno assassinato.

Kufr Qassem”

Sono tornato dalla morte

per vivere … per cantare

lasciami prendere la mia voce

da una ferita incandescente

e aiutami sul rancore, che

semina spine nel mio cuore.

Sono l’inviato di una ferita

sulla quale non si tratta,

il flagello del boia mi insegno’

a camminare sulla mia ferita,

camminare … camminare

e resistere !

    • venne commesso un massacro

      da parte di militari israeliani.

  • * villaggio in cui il 29 ottobre 1956

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

IN SOSTA SOPRA UN MARE

In sosta sopra un mare: breve visita la nostra.

Le parole gocce di un passato frantumato da un istante.

Da che bianco comincia la creazione?

Abbiamo forgiato un’isola

Al meridione del nostro urlo. Addio nostra piccola isola.

Veniamo a questo da nessun paese.

Veniamo dal melograno, dall’intimo di una sterile memoria veniamo.

Dalle schegge

Di un’idea noi veniamo a questa schiuma.

Non chiedeteci per quanto rimarremo tra voi, non chiedeteci nulla.

Della visita nostra. Lasciateci

Svuotare le navi lente dai resti dell’anima e del corpo.

In sosta sopra un mare: breve la visita nostra

E più breve la terra. Getteremo

Nell’acqua un’altra mela

Cerchi su cerchi. Dove andare

Quando andiamo? Dove tornare quando torniamo? Signore

Che resta dell’animo nostro ammaestrato? Che resta dei luoghi

Dei confini della terra? E altra pietra

Su cui offrire noi stessi sacrificio nuovo alla misericordia tua?

Che è rimasto dei nostri resti, a che partire ancora?

Mare, non darci canti immeritati.

Al mare antico mestiere

Alta e bassa marea

Alle donne sedurre

Ai poeti cadere in afflizione

Ai martiri esplodere in sogni

Ai saggi indurre il popolo a felice illusione.

Mare, non darci canti immeritati.

Alla terra non siamo venuti dalla lingua di questa terra.

Cresciute le piante della terra lontana e cresciuta

Sulla sabbia quest’ombra che è in noi si è protesa

A prolungare le nostre visite brevi. Quante lune

Hanno dato l’anello a chi non è di noi. Quante pietre

Ha covato la rondine nella distanza. Quanti anni

Ha dormito in sosta sopra un mare e atteso la terra

Per dire: ancora un poco e usciremo di qui.

Siamo morti per il sonno, siamo spezzati qui.

O tempo del mare, solo quanto è precario in noi perdura?

Mare, non darci canti immeritati.

Vogliamo vivere un poco, non per nulla

Ma per partire ancora.

Nulla dei nostri avi in noi ma vogliamo

Il paese del nostro caffè del mattino

L’odore delle piante primitive

Scuola nostra vogliamo

Vogliamo un nostro sepolcro

Vogliamo libertà

Quanto un teschio…quanto un canto.

Mare, non darci canti immeritati.

E vivere un poco per tornare a qualcosa.

Noi non siamo venuti per venire…

Conchiglie e stelle ci ha gettato a Cartagine il mare.

Chi ricorda parole luminose

Che per chi non ha porta si fecero patria?

E chi i nomadi antichi quando si presero il mondo…con una parola?

Chi ricorda gli uccisi accalcarsi a svelare i segreti della leggenda?

Si scordano di noi, e noi scordiamo, e la vita vive la sua vita.

Chi adesso ricorda l’inizio e quel che ne è seguito?

E vogliamo vivere un poco per tornare a una cosa.

A una cosa qualunque.

A una cosa qualunque.

A un inizio a un’isola a una nave a una fine

Al richiamo alla preghiera di una vedova ai cunicoli a una tenda.

S’è prolungata la visita breve

E intorno è morto da due anni il mare…In noi è morto il mare.

Mare, non darci canti immeritati.

Samih al-Qasim

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:01 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

…vent’anni/di notte e filo spinato/sono la mia finestra verso te,/sono ancora un amore vietato..”. (da “GAZA”)

Nato da famiglia drusa nel 1939 ad al-Zarqa, a nord della Giordania, al-Qasim è vissuto in Galilea e ha studiato a Nazaret. Comincia l’attività letteraria sulle pagine di “al-Ittihad”, organo del partito comunista Rakah, più volte imprigionato e assegnato a residenza coatta, viene allontanato dall’insegnamento a partire dall’occupazione israeliana del 1967.

Ha pubblicato numerose raccolte di poesie, alcune delle quali sono state messe in musica e molte tradotte nelle lingue europee.

Oggi lavora come giornalista e dirige il giornale arabo-israeliano Kul al Arab.

FINE DELLA DISCUSSIONE COL SECONDINO

Dallo spioncino della più piccola delle celle

vedo alberi che mi sorridono,

tetti affollati dalla mia gente,

finestre che piangono pregano per me.

Dallo spioncino – è la più piccola cella -

vedo la tua, la più grande.

Febbraio 16, 2009

OGGETTO: Invito a partecipare al progetto Moesia

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:21 am

<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } A:link { so-language: zxx } –>

IL PROGETTO:

Moesia” è laboratorio gratuito che prevede l’inclusione di soggetti coinvolti nel mondo perugino della musica e della poesia. Il tentativo è di creare un percorso di integrazione tra forme e linguaggi artistici spesso in contatto tra loro, nel tentativo di sviluppare nuovi codici espressivi attraverso collaborazioni aperte. Dall’attività del laboratorio verranno prodotte tracce musicali nate dalla collaborazione tra poeti e musicisti da far confluire in una compilation a diffusione gratuita, i risultati saranno presentati sotto forma di eventi dal vivo in alcuni locali del centro storico di Perugia.

L’intento è quello di creare sinergie e momenti di incontro tra artisti presenti sul territorio, offrire uno spazio libero e gratuito di registrazione e scambio culturale, valorizzare poeti e gruppi emergenti, fornire possibilità di produzione e visibilità artistica attraverso la distribuzione gratuita del cd compilation, produrre eventi musicali all’interno del circuito notturno perugino.

Le collaborazioni nate tra i diversi gruppi di musicisti e poeti daranno luogo a singoli eventi performativi in diversi locali del loisir perugino tra cui il Kandinsky pub, il Loop cafè ed il circolo arci Island. Il progetto è mirato a creare una propria scena collaborativa tra gli artisti con caratteri permanenti che possano dare sviluppo a future edizioni della compilation gratuita ed alla formazione di collettivi artistici in grado di creare altre realtà produttive.

L’INVITO:

Qualora fossi interessato a partecipare al progetto nelle vesti di musicista o di poeta ti invitiamo ad una

prima riunione organizzativa Giovedì 26 Febbraio alle 0re 21:30 presso il circolo arci Island di Via Magnini,

Pg. Referenti: Nico 3289243782 Jaxx 3492964457 Raffa () arrivo@oziosi.org

Febbraio 15, 2009

MOESIA

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 11:50 pm

Amore ispirato io non ti ho lasciato ma mi incricco
som’ alato
ma tu ma tu
matusalemme
amore tenero come un buon piatto caldo
io non ti ho mangiato.

Giugno 17, 2008

apertura siti

Archiviato in: Uncategorized — arrivo @ 6:52 am
Tags: ,

Sono stati aperti i seguenti siti:

www.youtube.com/arrivoasscult

www.myspace.com/arrivo

Ricordiamo inoltre che i racconti pubblicati in questo sito di wordpress sono il risultato del concorso letterario IRONICOMICO indetto nel 2007. Grazie.

Arrivo Ass Cult

 

Blog su WordPress.com.